[問題] 今天海盜主場舉旗英文一問

作者: iversonya (iversonya)   2015-07-10 10:36:27
今天紅雀在海盜主場 ,9局下 ,看到加油的吉祥物舉旗let's go bucks.
我查遍英文字典一直直找不到適合的翻譯 ,請版上大大賜教。
作者: whalelover (哞哞哞哞王)   2015-07-10 10:40:00
Bucs吧 buccaneer就是海盜的意思啊
作者: danyy93 (孤慯 我願歸人 不是過客)   2015-07-10 10:44:00
Wiki有完整解釋 https://goo.gl/0ykEub 自己用GOOGLE翻譯旗子寫的應該是Bucs (Buck昰公鹿), Buc也可念Bucco(牛膝)因為老美自己知道Bucco在醫學字典上是牛膝的本身也不多XD根正:Osso Bucco是意大利一道牛膝料理; Bucco英文昰臉頰
作者: blacklittle (傻黑)   2015-07-10 10:50:00
NFL的海盜就是用Buccaneers
作者: danyy93 (孤慯 我願歸人 不是過客)   2015-07-10 10:51:00
Bucco英文醫學字典解釋: http://goo.gl/JjufY6
作者: whalelover (哞哞哞哞王)   2015-07-10 10:56:00
osso buco是義大利文 buco=hole不過這跟主題無關...
作者: mrkey (距離太遠 思念太近)   2015-07-10 12:33:00
所以才會有 Raise the jolly roger 這句話
作者: EEERRIICC (大尾魯蛇)   2015-07-10 15:27:00
bucs
作者: pandakuo (panda)   2015-07-11 06:12:00
Let's go bucs

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com