最近幾年PTT棒球版或者MLB版上幫MLB球員取的有趣暱稱也有記者主播開始跟了
這幾年來,最有趣且又有梗的,應該就「書僮」和「盲腸」了(不過記者們還不敢用)
粗淺的統計一些暱稱,鄉民取的,非記者取的
字面翻譯的:
Lincecum:林盲腸
Trout:鱒魚哥
Gardner:園丁(雖然差一個字母)
Sale:拍賣哥
Weaver:織織
發音直接取的:(太多太多了)
Mauer:貓兒(這個十年前就有了)
Hamilton:黑米(去天使之後)
Gordon:狗蛋(較有名的,有D狗蛋和A狗蛋)
Jim Johnson:金江嬸(其實還有很多阿嬸)
Kluber:骷髏伯(其實還有很多阿伯)
J.J.Hardy:姐姐
Nova:滷肉
Bautista:包大人 (這是個主播都會跟著用的暱稱)
Cueto: X頭
Rodney:軟泥 (今年才變這個綽號的)
族繁不及備載,還請補上
有典故的:
Kershaw:書僮 (小小書僮,可笑可笑)
Bryant:老大 (這也是個連記者都跟著用的外號)
Will Smith:MIB
Pineda:抹油哥
還有哪些是比較有梗的典故的,還請補上