近兩場18局合計得0分 只有6支安打(2支 & 4支) 小熊打線醒醒啊!!
10/16
局 1 2 3 4 5 6 7 8 9
得分 0 0 0 0 0 0 0 0 0
10/18
局 1 2 3 4 5 6 7 8 9
得分 0 0 0 0 0 0 0 0 0
作者:
kee32 (終於畢業了)
2016-10-19 12:47:00沒有's
作者:
four5 ( )
2016-10-19 12:48:00what's going on
作者:
harrishu (KevinDurantSucks!)
2016-10-19 12:48:00What happened
作者:
Zamned (Как дела?)
2016-10-19 12:50:00潮水退了 除了KB 全員沒內褲QQ
作者:
omnihil (縮寫點不是分隔點)
2016-10-19 12:51:00可能是在表達 What has happened?
作者:
gundam00 (傻那駕駛中)
2016-10-19 12:55:00LAD投手:原來我們壓制力這麼好
作者:
omnihil (縮寫點不是分隔點)
2016-10-19 12:56:00哈哈,學英文有用了(咦?
作者:
heacoun (玩具)
2016-10-19 12:58:00英文老師在哭
作者:
omnihil (縮寫點不是分隔點)
2016-10-19 13:00:00我倒覺得checktime在這邊這樣用是對的。
作者:
exile14 (EXILE)
2016-10-19 13:14:00因文佬斯怎麼了
作者:
doomx (天無二日 民無二主)
2016-10-19 13:15:00小熊烙賽了
作者:
paso (paso爺)
2016-10-19 13:19:00從上一輪好像就這樣了 要不是老人牛棚...
小熊打線缺一個穩定老將.躲人有AGON.明年挖內褲隊長
作者:
micsue (FTS getaway)
2016-10-19 13:28:00英文老師哭了...
作者:
answertw (Cy yang)
2016-10-19 13:38:00其實可以說成what has happened那些講英文老師哭了的自己的英文老師才~??
作者: specialwei (.) 2016-10-19 13:44:00
What has happened?其實還蠻到位 小熊還沒打完系列
18個零不是鄉民嘴一嘴就有答案的XDD 那是心魔問題...
作者:
SULICon (監工å°å¸å¾’(〞︶ã€ï¼Š))
2016-10-19 13:50:00說真的....硬要講原po的意思是 what has happened有點柪
年輕人還是要繳學費.洋基四核心菜的時候也有老將會帶就算今年沒奪冠,明年也沒人敢輕視,連2年止步NLCS
英文老師會教what has happened?這不是非正式用法嗎
作者:
chinhsi (有些事是要看天份的)
2016-10-19 13:58:00今天就四支安打了 哪來的兩場才四支
作者: aborwang (Abor) 2016-10-19 14:07:00
就季後賽小樣本,看誰狀況(運氣)好啊
作者:
sam9595 (帕帕)
2016-10-19 14:11:00喔有一派的人會說只能用what happened
作者: AlbertAlmora (Prospect) 2016-10-19 14:13:00
兩邊都發是三小意思?
what happened? happen (Vi.)
作者: jjack1226tw (JK) 2016-10-19 14:51:00
語言溝通用 別那麼計較
那麼多推結果.. 文法不重要 聽懂就好啦 幫小熊QQ
作者:
s973311 (樹難爬)
2016-10-19 15:06:00繼續光緒熊傳奇!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
如果不計較不重要的話 會越來越讓人看不懂而不是只錯一點點到至少還讓人能看懂的地步
作者: juenren11 2016-10-19 15:31:00
英文不好不要扯英文老師
說別人無聊的也在秀下限 語文就是從小處做起成習慣 改標題很難嗎?happen是瞬間動詞誰跟你完成式
作者: poopoo (booger) 2016-10-19 15:41:00
what happened才對
作者:
saiulbb (Becky♪#是我的拉!)
2016-10-19 15:43:00所以現在最頭大的就是小熊打教跟Maddon阿!!!!!!!!!!!!!!!
明明就兩種都可以一個是過去的一個是強調到現在還發生
作者:
vata (va)
2016-10-19 15:58:00認真回,其實小熊也不過就是輸兩場比賽,重要的是明天要醒著
作者:
kee32 (終於畢業了)
2016-10-19 16:01:00“說英文的人蠻無聊的” 原po一開始用中文就沒事了,到底誰無聊?
作者:
a88152660 (Erictseng)
2016-10-19 16:05:00就算換成小熊打擊腫膜惹或小熊打擊花嘿噴一樣不會有人討論小熊打擊啊 因為這就他媽的運氣 不然就是季後賽一條蟲 軟手王 褲子被沖走喏 還是有其他更好的解釋
作者:
jackylfc (Jacky)
2016-10-19 16:15:00原來打這樣錯誤就看不懂 恩
老大和他的快樂夥伴們~~~3:1還是被鳳凰城太陽隊淘汰~~~
台灣人真的超級喜歡抓台灣人的英文文法錯誤小熊拜託快醒醒
作者:
cool34 (酷的34)
2016-10-19 16:39:00太陽逆轉湖人那年...看了超爽 XD
作者:
st0206 (lung)
2016-10-19 17:31:00英文不好就打中文又不會怎樣...
作者: kolamrn (kolamrn) 2016-10-19 18:08:00
是what's happening
作者:
b99202071 (b99202071)
2016-10-19 18:15:00花黑呠
再次印證以前袁公說的 季後賽 好的打擊不如好的投手
作者:
proletariat (Die Ruinen von Athen)
2016-10-19 21:04:00小熊今年拿冠軍!
作者:
ringko1 (大華)
2016-10-19 21:19:00百年,百勝的壓力
作者:
omnihil (縮寫點不是分隔點)
2016-10-19 21:40:00作者:
leegogo (æŽç‹—ç‹—)
2016-10-19 22:06:00就非正式用法啊
作者: rockjeans (相信無限可能) 2016-10-20 02:23:00
小熊加油!!不要又像07和08年一樣 氣勢和形勢大好 結果最後落賽收尾
作者:
milvus (Brooklyn boy)
2016-10-20 07:22:00title改一下吧
作者:
chien533 (謠指部總司令)
2016-10-20 09:19:00感覺不太妙,聞到被淘汰的味道,希望今天有奇蹟發生