來源: The USA Today
網址: https://tinyurl.com/y9jd4z48
Cubs co-owner: Daniel Murphy's anti-gay comments were considered in trade
deliberations
小熊老闆: Daniel Murphy的反同言論在交易的過程有慎重討論到
The anti-gay comments Daniel Murphy made in 2015 were taken into
consideration when the Chicago Cubs decided to acquire the second baseman
from the Washington Nationals last week.
上星期小熊在與國民討論交易來國民二壘手Daniel Murphy時,Murphy在2015年的反同言論
曾經被慎重討論到。
Addressing the issue for the first time, Cubs co-owner Laura Ricketts said
Sunday in a series of tweets there were "thoughtful conversations" involving
the front office, ownership and MLB Ambassador for Inclusion, Billy Bean,
before the trade was made.
小熊老闆之一的Laura Ricketts第一次在這件議題上發表意見,她在星期天在推特發表了
一系列的文,說到那時在制服組,老闆群,跟MLB包容大使Billy Bean有過一番"深切的討
論"。
Ricketts, who is openly gay, said the discussions took place "precisely
because of the Cubs' sensitivities on the matter," and as a result, she was
in favor of the trade.
Ricketts本身已經出櫃,說到會有這番討論的原因是"小熊對這件議題的敏感性",也因此
她本身是贊同這樁交易的。
Murphy is a devout Christian, who when asked about Bean in 2015 said: "I
disagree with his lifestyle."
Murphy本身是虔誠天主教徒,2015年他被問到有關Billy Bean這個人他說:「我不同意他
的生活方式。」
However, he also added, "That doesn't mean I can't still invest in him and
get to know him."
不過,他也有說,「那不代表我不能對他有信心,不代表我不會去了解他本人。」
Ricketts said Bean and Murphy have since developed a friendship