找Yonder Alonso 資料時看到這篇
來源應該是法新社, 但找不到連結
Soccer scoring in baseball-crazy Cuba
AFPNov 22, 2018
足球在古巴這個棒球狂熱島得分了
Havana (AFP) - First it stormed living rooms via television, then it took the streets, where joyous shouts of "Gooooaaal" have gradually replaced the bellowed "Strike!"
In the battle for the hearts and minds of Cuban kids, soccer is threatening to topple baseball as the island's most popular sport.
一開始是透過電視殺入你的世界
接著你被它帶到街上
現在, GOOOOAL~的聲音,取代了strike
在古巴兒童圈粉大戰中
足球逐漸威脅棒球, 成為島上熱門運動
"Soccer here was on the floor and now it's heading to the top as the national sport," said a resigned Humberto Nicolas Reyes, who has coached young baseball hopefuls for 40 years.
Reyes is proud of his association with Major League Baseball stars like Yonder Alonso and Alex Sanchez, players he coached as young boys.
But crouching down to show a kid how to gather a ball in his glove during a recent practice, he admits: "Almost everyone has gone over to football."
Nicolas Reyes 已經教了40年的棒球
最近加入白襪古巴幫的 Yonder Alonso
也是它的得意門生
它一邊向小朋友示範如何接球
一邊向旁邊記者表示:
本來足球什麼都不是
但現在足球即將快要變成國球之一了
大家都跑去踢波了....
Strikingly, observers say the trend is gathering pace even as baseball is set to return to the Olympics in Tokyo 2020 following a 12-year absence.
Cuba, which has used its success in athletics, boxing, and baseball almost as an arm of diplomacy since Fidel Castro's 1959 communist revolution, can point to three Olympic titles and 25 world championships in baseball.
But on the streets, football is the new champ.
"Today the kids and young people are more inclined to take up football than to take up baseball," Cuba's national soccer team coach Raul Mederos told AFP as he watched players training at the Pedro Marrero stadium.
就算2020棒球重返奧運
足球與棒球的黃金交叉依然持續
在過去, 棒球拳擊田徑是古巴三大王牌(女排?)
但現在, 足球是 King !!
古巴國足教練表示:
現在年輕人喜歡玩足球勝過棒球喔 ^ ^
Once a rarity, it's become common for people to get up in the early hours to watch a televised European game, or to see kids playing street soccer wearing shirts bearing the names of Messi or Ronaldo.
"We play everywhere we can," said sports student Alejandro Izquierdo, 19, as youths played an evening practice game under a glowing neon mural of Che Guevara.
Izquierdo said he dreams of Cuba qualifying for the World Cup finals, something it has managed only once, in France in 1938.
不管是熬夜看歐洲足球轉播或
路上小孩穿西螺或梅西球衣都很常見
19歲的體保生Alejandro說:
WE PLAY EVERYWHERE WE CAN
Alejandro 的夢想是古巴能參加世界盃
- Baseball 'getting slaughtered' -
TV has played a major role in Cuba's new-found fervor for football, helping it win over many traditional baseball fans.
"There are eight baseball games being played at 2 o'clock in the afternoon and they don't air any of those games. Instead we'll see Barcelona's match on the TV," said Eduardo Medina, a 65-year-old fan.
"What does that tell you? That football is slowly squeezing it out," said Medina, watching from the stands at Estadio Latinamericano