來源: USA Today
網址: https://tinyurl.com/y5bde7r4
Reds pitcher on unwritten rules: 'Baseball players couldn’t survive playing
another sport'
紅人投手Amir Garrett講到棒球潛規則:「一些棒球球員可能在其他職業運動打不下
去。」
After yet another benches-clearing incident over a perceived slight, the
baseball world is divided in the battle over the game's "unwritten rules."
在最近又一次比賽時板凳清空後,棒球界似乎對於"潛規則"這件事起了爭論。
On Wednesday, White Sox shortstop Tim Anderson was drilled by Royals pitcher
Brad Keller after he tossed his bat to celebrate a home run earlier in the
game.
星期三的時候白襪游擊手Tim Anderson在打出全壘打之後甩棒慶祝了一下後,下次上場打
擊時就被皇家投手Brad Keller招呼了一顆觸身球。
Even though Major League Baseball has trotted out its "Let the Kids Play"
marketing campaign aimed at celebrate the sport's youthful enthusiasm, these
flare-ups continue to occur.
即使聯盟今年開始就不停的打著"Let the Kids Play"的口號,目標是慶祝棒球年輕人的熱
情,但是像是這些擦槍走火的事件還是持續出現。
Reds pitcher Amir Garrett weighed in on Twitter, pointing out that baseball
players seem to have really thin skin compared to other athletes and
"couldn't survive playing another sport."
紅人投手Amir Garrett在推特上評論,指出棒球選手的臉皮太薄,跟其他職業運動球員
比,「可能在其他運動是打不下去的。」
If anyone hits a home run against him, "I expect you to admire your work,"
Garrett said. "But just remember when I get you back I will admire mine."
如果有人從他手上打出全壘打,「我接受你欣賞自己打出的全壘打,」Garrett說。「但是
要記得,當我下次對決擊敗你的時候,我也會欣賞一下自己的球技。」
Amir Garrett推特連結1: https://tinyurl.com/yxtlsyyy
Amir Garrett推特連結2: https://tinyurl.com/yyza8wrh
Amir Garrett推特連結3: https://tinyurl.com/y5ayx6sv
"I feel like a lot of baseball players couldn’t survive playing another
sport. Why do people get mad for batflips? Your feelings hurt? Lol imagine
somebody dunking on you and and talking mess right in your face. You just
gotta get even.."
「我認為很多棒球選手可能在其他運動會打不下去。為什麼有人會賭爛甩棒呢?玻璃心破
了?笑死人了,想想看若是有人在你面前灌籃然後對你噴垃圾話,就是討回來啊..」
"My take. He batflips cool. You take it to the chin and wear it. But next time
you face him. Strike him out, and do whatever you gotta do. Fist pump,
moonwalk, cartwheel. Do whatever. I’m all for it. Both ways. lol"
「若是我的話,他甩棒很酷,就是吞下去,但是下次面對他的時候把他K掉,然後做你想做
的動作慶祝,拉弓,Michael Jackson的月球漫步,還是大車輪,都可以。兩邊我都贊
成。」
"So last tweet on that. So anyone who faces me and hits a bomb. I expect you
to admire your work lol.. but just remember when I get you back I will admire
mine as well... ok I’m done.. lol"
「所以,最後就是這樣。若是有人面對我打出了全壘打,我接受你欣賞自己的球技...但是
要記得當我之後擊敗你的時候,我也會欣賞一下我自己的厲害之處...」