我是在成田機場免稅店工作的資生堂翻譯人員。
雖然不是在百貨公司,但我想工作內容應該有類似的部分,看到這篇文章後想說來稍微解
釋一下。
一般在專櫃、免稅商店工作的翻譯人員有好幾種,一種是有研修上過課,對各種商品的知
識有所了解,所以他們能獨自負責翻譯、販賣,甚至是幫忙客人試妝試保養品。(這裡面
還有分負責單一品牌或免稅店內全部商品。)
另一種則是像我這樣,只負責翻譯,基本上不負責販賣商品,業績什麼的也跟我完全沒關
係。但因為忙起來的時候,專櫃人員們無法同時接待所有客人,所以當客人已經決定好,
指定要某些商品(或直接拿照片來)的時候,我能夠將對應商品交給客人或拿到收銀台結
帳。(這是在經過公司許可,而且我也有一定商品知識的情況下。)
但只要客人有疑問、想要試妝,我一定會交給公司的專業人員,只在旁協助溝通(通常我
會跟客人說聲不好意思自己只是翻譯,所以要由專業的來。)客人太多讓大家久等時真的
很抱歉,但不管是公司的BA、BC和我都不希望不完整的服務導致客人使用到不適合自己的
產品。
或許原PO運氣不好遇到分工不清、櫃姐態度偏差的狀況(當然被冰、服務不好我絕對支持
客訴),但真的也有很多天使櫃姐和不分對象努力工作的翻譯人員,希望這次不好的經驗
能不要讓你對日本服務業失望。
另外給大家一個小提醒,外出旅遊購物,請一定要預留時間,保持時間充裕的狀態下,才
能享受更好更完美的服務。