Re: [閒聊] 翻譯

作者: KanzakiAria (神崎 H 亞莉亞)   2018-04-29 08:53:38
※ 引述《purpleforest (紫悠林)》之銘言:
: https://i.imgur.com/rdhZ6pd.jpg
: https://i.imgur.com/iy6UKMN.jpg
: 這個翻譯 還不錯
: 不知道大家只看中文看得懂嗎?
少女終末旅行的對話
本身就有點像物語那種感覺
有點含糊帶過又好像不是說些沒有意義的話
看似毫無感情敷衍的對話內容 但又並非如此
還有很多看起來隨口說說 但是卻又蠻有含意的對話
比較偏向感覺型的簡單對話 蠻耐人尋味的
跟我的文風有點像
作者: Problem001 (ID=.=)   2018-04-29 09:06:00
作者: MUSTANG33 (便當機體)   2018-04-29 10:08:00
所以我覺得要廢除字數限制

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com