※ 引述 《emptie ([ ])》 之銘言:
:
: ※ 引述《MosDonalds (摩斯當勞)》之銘言:
: : 好煩喔
: : 明明有理由可以請生理假
: : 但是又好怕沒聽到老師上課
:
: : 想回家但是要走去捷運站
: : 搭公車捷運搞不好還要站
:
: 這兩句語感不錯,雖然用同一個字有點偷吃步,但其實意思不一樣
這個修辭評論,很細心很暖
:
: : 就覺得好累
: : 待在學校又覺得子宮不舒服好煩
:
: : (
: 故意用半形冒號達成injection批踢踢的引文系統,
: 做出一個藍色的哭臉,相當憂鬱
不偏心的也不過譯的解釋,讀起來跟紫蘇文很像
:
: : 抱歉 發ㄍ月經文 : D
: 這個月經與月經的雙關還算有趣,
: 不過這種月經文貌似比另一種月經文還要常出現……
:
這個就稍嫌調皮了 真不塊有藍色窗簾之分
既有紫蘇又有ㄐ哥暖味的文章又以調皮收尾
恰巧4回歸邊板價值的模範文章