Re: [姆咪] 各種ID縮寫或別稱

作者: s3561151 (蛤哩公蝦)   2018-07-28 00:15:25
直接叫我美奈子的老公就好了
緞帶可愛 >_<
作者: OnjojiToki (園城寺怜)   2018-07-28 00:16:00
姐夫尼好以後就叫你姐夫惹
作者: QoGIVoQ (乳酸菌)   2018-07-28 00:17:00
你老婆奶脹得很厲害
作者: yulis (笨蛋 尤莉絲)   2018-07-28 00:19:00
為什麼你要叫淋淋
作者: KaruizawaKei (軽井沢 恵)   2018-07-28 00:19:00
我是奏
作者: s3561151 (蛤哩公蝦)   2018-07-28 00:20:00
剛生小孩 脹奶正常
作者: OnjojiToki (園城寺怜)   2018-07-28 00:21:00
作者: s3561151 (蛤哩公蝦)   2018-07-28 00:21:00
我的名字最後一個字是琳 >_<
作者: KaruizawaKei (軽井沢 恵)   2018-07-28 00:21:00
奏QAQ
作者: QoGIVoQ (乳酸菌)   2018-07-28 00:22:00
烏龜
作者: yulis (笨蛋 尤莉絲)   2018-07-28 00:22:00
什麼 原來你這麼可愛!?
作者: Shisonin (紫蘇)   2018-07-28 00:22:00
什麼!?沈玉琳?
作者: OnjojiToki (園城寺怜)   2018-07-28 00:23:00
凜醬
作者: s3561151 (蛤哩公蝦)   2018-07-28 00:23:00
哪裡可愛==
作者: Shisonin (紫蘇)   2018-07-28 00:23:00
可4你劇場版沒注意到美奈子...
作者: s3561151 (蛤哩公蝦)   2018-07-28 00:24:00
這名字國中改的時候還有點排斥欸
作者: OnjojiToki (園城寺怜)   2018-07-28 00:24:00
話講完喇
作者: Shisonin (紫蘇)   2018-07-28 00:25:00
沒辦法 劇場版登場的幾個人 就他最影薄...
作者: OnjojiToki (園城寺怜)   2018-07-28 00:25:00
啊 原來是這個意思 抱歉= =
作者: s3561151 (蛤哩公蝦)   2018-07-28 00:26:00
明天再重看一次 >_<
作者: Shisonin (紫蘇)   2018-07-28 00:26:00
我也是看看第二次 看彈幕才發現他當時乳量和現在差蠻多
作者: OnjojiToki (園城寺怜)   2018-07-28 00:26:00
其實除了奈保 都沒啥表現啊
作者: Shisonin (紫蘇)   2018-07-28 00:27:00
奈緒光是開口講話就很有存在感啦 大阪腔...
作者: OnjojiToki (園城寺怜)   2018-07-28 00:27:00
<3
作者: s3561151 (蛤哩公蝦)   2018-07-28 00:27:00
劇場版只有奈保 星黎花 杏奈比較有印象
作者: OnjojiToki (園城寺怜)   2018-07-28 00:28:00
其實我不會分什麼京都腔 大阪腔 秋田腔
作者: Shisonin (紫蘇)   2018-07-28 00:28:00
京都腔看大奶怪那部 那部很多都是用京都腔
作者: OnjojiToki (園城寺怜)   2018-07-28 00:29:00
聽起來都差不多 QQ大奶怪是什麼@@
作者: Shisonin (紫蘇)   2018-07-28 00:30:00
狐仙的戀愛入門
作者: OnjojiToki (園城寺怜)   2018-07-28 00:34:00
好喔@@
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2018-07-28 00:36:00
伊奈里空空
作者: Shisonin (紫蘇)   2018-07-28 00:40:00
主題曲好聽 May'n唱的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com