※ 引述《KusanagiYuma (草薙由麻)》之銘言:
: 像是:
: 1. 你是誰la!
: 2. 免費der午餐
: 3. 給我個G會
: 4. G8毛
: 5. J束惹
: 之類的
: 到底為什麼要把中文音譯成英文?
: 這樣有比較好聽嗎?
: 馬的害我想到我最近跟廠商見面的時候
: 不小心講這樣:
: 「我也很高興有這個G會可以和你們合作。」
: 「嗯?不好意思。您說G什麼?」
: 「我也很高興有這個機會和你們合作。」
: 馬的網路害人不淺
其實跟注音文差不多吧
有時候就是會調皮啊
外國人也常常會打 hey! m8、this is 4 u、me 2、之類的