※ 引述《hua828797 (花をもぎ取って)》之銘言:
: 剛剛ㄑ看談的賽的ig
: 下面好多台灣人留言
: 用英文叫他道歉之類ㄉ
: 文法錯好多
: 感覺有點丟臉
: 對不起
好好笑
這讓我想到
寒假我在某個歐巴粉專籌備生日活動
我們明明公告說
不會韓文沒關係 我們會幫你翻譯
(我負責第一手中翻韓
之後拿給另一個大師校對)
結果
一堆智障硬寫韓文
媽的 文法錯9成都是錯了
不唬爛
我幾乎整篇重寫
還要私訊問他你到底想工三小
不如一開始就直接丟中文過來
幹
我下次要說
如果要寫韓文 請附上韓文檢定中級證書
不然一律不收