PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
Re: [瓦特] vtb確診者請進
作者:
chrisbelieve
(細灑在窗前的雨)
2020-08-29 07:02:36
※ 引述《AceChen21 (修女克蕾雅的狸貓)》之銘言:
: 推 DerCMyBoss: 聽得懂90% 專有名詞聽不懂 08/28 22:31
: 挖糙
: 你要不要去皇城發一篇VTUBER自學日文串
: 我上次看到這種發言 還是剩飯將軍ㄌ==
可是字幕組翻譯要求就是90%
剩下10%校對補上
雖然我做起來大概70~80%吧
你們要是不介意簡體字和中國人也可以來試試
前提是考得過審核 因為我沒辦法開後門哈哈哈
作者:
Benbenyale
(想讓è²é¯å›æ›´çˆ½â™¥)
2020-08-29 07:20:00
會不會都比N1高
作者:
chrisbelieve
(細灑在窗前的雨)
2020-08-29 07:23:00
不會 裡面很多人沒考過證書因為考試和V說話完全不一樣
作者:
Benbenyale
(想讓è²é¯å›æ›´çˆ½â™¥)
2020-08-29 07:24:00
口翻需求很精吧
作者:
F16V
(Manners maketh man.)
2020-08-29 07:27:00
露娜組很缺人吧
作者:
chrisbelieve
(細灑在窗前的雨)
2020-08-29 07:27:00
但是你翻錯或者空白不要太多都沒事啊
作者:
Benbenyale
(想讓è²é¯å›æ›´çˆ½â™¥)
2020-08-29 07:28:00
:)想去修女烤肉
作者:
chrisbelieve
(細灑在窗前的雨)
2020-08-29 07:29:00
頂多就被狗幹而已啦 反正誰沒被上司狗幹過
作者:
cloud654
(cloud)
2020-08-29 07:32:00
做yee工還要被狗幹 真卑微
作者:
chrisbelieve
(細灑在窗前的雨)
2020-08-29 07:32:00
但我都是狗幹別人的那個 爽啦
作者:
cloud654
(cloud)
2020-08-29 07:38:00
這類的聽力主要是語感的問題 多聽就會進步了 不是邊看字幕邊聽 不透過翻譯自己去想辦法理解
作者:
rufjvm12345
(小飯)
2020-08-29 07:51:00
自己聽得懂 但差在轉換成用中文表達 覺得中文好難==
作者:
cloud654
(cloud)
2020-08-29 08:05:00
這不是日文不好 是中文不好才無法表達
繼續閱讀
[取暖] 幹西瓜
zs111
Re: 深夜誠實說
a000000000
[閒聊] fall guys比賽
siscon
[閒聊] 推薦一下娛樂
greethux
科學家反對Starlink
fnm525
深夜誠實說
fnm525
[閒聊] 梅西
cloud654
[閒聊] 邦邦是不是最難抽的手遊
ilovemumi
Re: [取暖] S04 miracle run
emptie
[閒聊] 西洽修文有沒有用
Giornno
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com