Re: [瓦特] 其實日本人也看不懂cover的公告啦

作者: laptic (無明)   2021-04-30 23:21:49
定義太模糊、表態非明確化
如果說單單日本人即無法明白個中意思的話,那外籍關係人(觀眾/粉絲、繪圖師、剪輯
師、其他法人等等)呢?
而且,就「著作鄰接權」,定義要有多廣?
感覺看來,越來越混亂了呢。
另外是說,可以不要有類似 #1WZ0L_B1 (C_Chat) 的發言嗎?!
有句日本語曰:
【これ以上読むのが億劫になりました。】
作者: zs111 (花椰菜怪物)   2021-04-30 23:23:00
可以翻譯嗎 我看不懂日文
作者: laptic (無明)   2021-04-30 23:24:00
給該位板主看的,不過基本意思:看到很辛苦、厭煩

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com