[姆咪] 英文問題一則

作者: sole772pk37 (咬我阿豬)   2021-06-23 15:31:37
請問一下
你們會用 in the street還是 on the street
我看都有人用欸
怎麼分==
作者: zxcv070801 (遠坂櫻)   2021-06-23 15:32:00
hid on bushhide
作者: sole772pk37 (咬我阿豬)   2021-06-23 15:33:00
no hide lah ==
作者: nh60211as   2021-06-23 15:35:00
心靈上跟物理上的差別,我亂講的
作者: lopp54321010 (嘻嘻010)   2021-06-23 15:35:00
看用法ㄅ
作者: sole772pk37 (咬我阿豬)   2021-06-23 15:37:00
剛剛找一下,有人說是英美不同,有人說in包含的空間比較大
作者: lopp54321010 (嘻嘻010)   2021-06-23 15:38:00
空間ㄅ像gangster in the street就很能理解
作者: sole772pk37 (咬我阿豬)   2021-06-23 15:39:00
應該是空間
作者: lopp54321010 (嘻嘻010)   2021-06-23 15:39:00
gangster on the street是三小
作者: sole772pk37 (咬我阿豬)   2021-06-23 15:40:00
好像是,in the street和in the block包含的不只一個on the street好像就只是一條街
作者: jumisui (jumisui)   2021-06-23 15:52:00
你中文原意是什麼?看你原意翻吧?
作者: sole772pk37 (咬我阿豬)   2021-06-23 15:53:00
沒有中文欸,就是看文章有時會看到
作者: SecondRun (雨夜琴聲)   2021-06-23 15:54:00
意思不太一樣吧
作者: jumisui (jumisui)   2021-06-23 15:55:00
好,我還以為你要翻譯,那就是那個他們說的那樣
作者: sole772pk37 (咬我阿豬)   2021-06-23 15:56:00
意思應該不一樣我想中文就翻成在街上就好
作者: kronioel (鵝妹子英)   2021-06-23 17:59:00
我好像只有聽過on the street

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com