[閒聊] 求日文翻譯

作者: e04a8678 (又騷又黑肉)   2021-07-04 18:13:22
https://imgur.com/BABOMeR
我不懂気持ちがって是省略了什麼詞
還是某種特定用法嗎
作者: zxcv070801 (遠坂櫻)   2021-07-04 18:14:00
哪本 我先尻
作者: uegi (ㄩㄐ)   2021-07-04 18:17:00
應該是斷句的問題吧気持ちが ってこと感覺上 的問題
作者: e04a8678 (又騷又黑肉)   2021-07-04 18:31:00
那が後面省略什麼
作者: Hank31015 (~熊倒~)   2021-07-04 18:40:00
不是 原型區是気持ちがる 非正確用法 只是日本某些地區的年輕人可能會這樣講 就是情緒形容詞 去い改がる變動詞一樣像怖がる 這應該是気持ちいい轉的 代表舒服可是真的這樣講的應該很少
作者: TokiwaKurumi (常磐胡桃)   2021-07-04 18:52:00
大師
作者: kitune (狐)   2021-07-04 18:52:00
大師
作者: khsiuol (邪惡能量)   2021-07-04 18:56:00
大師
作者: eatmycock (雞雞歪歪)   2021-07-04 18:57:00
大師
作者: e04a8678 (又騷又黑肉)   2021-07-04 18:57:00
大師
作者: pinkg023 (pinkg)   2021-07-04 19:12:00
大師

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com