[瓦特] 現在是不是什麼人都能在推特翻譯

作者: kerycheng (kk)   2021-07-06 17:29:40
汝提
最早是看齁樓官組會幫V 們翻譯推特,但那是在B站上。不知道是從什麼時候開始,也會看到有人在V們的推特底下翻譯,不只中文圈、英文、韓文等等都有看到過
有時候短短的那種廢文倒是還好,如果是長篇文章底下有翻譯當然是很感謝他們的翻譯。也時不時會看到有些V 在底下謝謝翻譯
有些很早以前就在翻譯的那些人,基本上翻起來都沒什麼問題。但是最近常看到那種新出現的翻譯,翻出來感覺就濃濃的機翻味,不然就是翻的超怪
https://i.imgur.com/URRY3fN.jpg
剛剛看到最扯的就是這個翻譯,他到底是不會翻還是在偷黑我們百鬼大小姐啊
作者: NIKOGAKU (二子玉川野球魂)   2021-07-06 17:31:00
看一下之前翻的就知道啦
作者: nh60211as   2021-07-06 17:31:00
笑死
作者: r5588801 (etrava0224)   2021-07-06 17:32:00
笑了 ㄐㄐ緊張
作者: wwndbk (黑人問號)   2021-07-06 17:33:00
笑死
作者: kitune (狐)   2021-07-06 17:33:00
超鬧
作者: ybz612 (私はスキをあきらめない)   2021-07-06 17:34:00
其實也沒錯啊 是緊張的ㄐ
作者: r5588801 (etrava0224)   2021-07-06 17:34:00
這應該只是想要用注音來代替平假名表示口吃吧
作者: x94fujo6   2021-07-06 17:36:00
這翻譯有什麼問題嗎
作者: kitune (狐)   2021-07-06 17:37:00
錯在給人雙關語吧 沒想太多的結果
作者: ILoveElsa (S級18位 梓喵醬油瓶)   2021-07-06 17:38:00
好的 以後翻譯都要在自己推特置頂日檢證書
作者: ILoveMegumin (惠惠我老婆)   2021-07-06 17:46:00
看他頭貼掛星街就知道 他記住百鬼撞星街新衣記到現在 趁這機會斬鬼
作者: as3366700 (Evan)   2021-07-06 18:02:00
星詠者很記仇的
作者: hmst333 (丁G)   2021-07-06 18:05:00
撞新衣不會忘記的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com