PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
Re: [閒聊] 虹粉不喜歡別人說他們民度高?
作者:
oz5566
(阿康)
2021-07-14 23:23:52
其實我一直看不懂
民度是三小
跟同階一樣
莫名其妙的名詞
作者:
Wardyal
(Wardyal)
2021-07-14 23:24:00
中文里面没有“民度”这个词以及民度所对应的词语。所以只能根据这个词的意思解释为:居民生活水平及文化水平。所以“民度が低い”翻译成中文是,居民生活水平及文化水平低;“民度が高い”就是居民生活水平及文化水平高。中国語には、民度という単語あるいは民度に当たる単語はないので、「居民生活水平及文化水平」に訳せばいいです。民度が高い:居民生活水平及文化水平高民度が低い:居民生活水平及文化水平低
作者:
Jaka
(Jaka)
2021-07-14 23:24:00
民度が高い 素養(素質)很好的意思
作者:
oz5566
(阿康)
2021-07-14 23:26:00
我懂了 就是有錢
作者:
as3366700
(Evan)
2021-07-14 23:27:00
阿不就素質
作者: az25256058 (CCUyooo)
2021-07-14 23:37:00
日文直接念漢字的宅宅語 同接.厄介等都是
繼續閱讀
披薩貓這篇感覺有戳到欸
osmon54a7
Re: 本大爺
Wardyal
Re: [閒聊] 葬儀社 怎麼賺大錢的?
kaeun421
Re: [閒聊] 葬儀社 怎麼賺大錢的?
badend8769
[瓦特] 本日PM糖
YoruHentai
Re: [閒聊] buzz哥請進
buzz1067
[閒聊] 圖奇VOD影音不同步
walter741225
[瓦特] 你姬 死人琴
toy123456655
[瓦特] 船長死人槍
Katsuyuki118
Re: [閒聊] 葬儀社 怎麼賺大錢的?
qscxz
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com