作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2021-08-13 17:49:44※ 引述《kerycheng》之銘言
: 把一堆不對的事情合理化
: (例如烤肉開收益,因為這條在二創規定裡是明確有寫到禁止的)
我在想啊,雖然現在不少人覺得烤肉開收益不對
版權方大多也是有寫禁止
但是這廣告效應真的太高了,畢竟會看烤肉的很多本來是客群之外
因為有了烤肉,或說翻譯的影片才接觸進而入坑
到後面我覺得積非成是吧,跟二創同人本一樣
大家知道這是用其他人的版權在賺錢,但是還是一樣看一樣買
早點習慣吧
作者:
Sechslee (ï½·ï¾€â”â”(゚∀゚)â”â”!!)
2021-08-13 17:51:004 反正版權方不抓我就沒意見
版權這種東西在YT本來就微妙 不抓基本當沒事看別人YT影片做反應的YT影片 真的是天才想法
作者:
kitune (狐)
2021-08-13 17:54:00我習慣啦 反正我會日文
作者:
Benbenyale (想讓è²é¯å›æ›´çˆ½â™¥)
2021-08-13 17:54:00其他大國都在打壓二創 就小國如台灣都在放任ㄍ鳥
同這篇 烤肉帶來的正面效應很明顯 賺的也是流量這種比較縹緲的收益 只要版權方沒意見那都沒什麼問題
其實後來想了一下,烤肉開收益沒有說到明確禁止應該是說Cover禁止"缺乏創造性"的東西只是烤肉相比其他二創真的是沒什麼創造性就是了
作者:
ybz612 (私はスキをあきらめない)
2021-08-13 18:01:00兄弟阿 你修過智財法嗎翻譯沒有原創性 那可是突破時代的新見解
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2021-08-13 18:08:00我只記得大學漢化被官方直接拿去當中文化只能吞這件事= =未授權的翻譯能算有版權嗎?
作者:
ybz612 (私はスキをあきらめない)
2021-08-13 18:10:00這是兩件事:未授權的翻譯侵害了原作版權 但他同時也具有作為衍生著作的版權
作者:
SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)
2021-08-13 18:10:00除非複製貼上不然都是有版權的吧
作者:
an94mod0 (an94mod0)
2021-08-13 18:13:00大學漢化那個有夠靠北,但也拿官方沒辦法
大學漢化那個我記得是官方直接條約寫MOD也是他們版權等於大家幫他們做MOD是增加他們版權物自己的版權物拿來做官方中文 合理ㄅ