PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
[瓦特] 你虹B級綜藝
作者:
ryaku
(一本滿足)
2021-09-28 23:03:01
https://youtu.be/wKlZ6aZ2TyU
主持人之一的走姐前陣子手術完休息中
所以阿常來帶班
來賓有新人伊甸組的博士 還有好用的反抗軍成員大福
你板常粉們可以集合一下
順便給看不懂阿常是在講誰的人解釋一下
toko硬要中譯的話好像是應該翻譯成常而不是床
https://i.imgur.com/Hg4GU38.jpg
不過我的民度線也會自主移動 所以你們想叫阿床我也不會阻止
作者:
deathslipkno
(Soloist)
2021-09-28 23:05:00
所以官方到底是哪個==
作者:
Megacolon
(外物侵入造成巨結腸症)
2021-09-28 23:06:00
阿床這麼可愛愛用哪個中文字當名字關你屁事
作者:
SOSxSSS
(可愛的女孩有大大的jj)
2021-09-28 23:07:00
神奇寶貝和寶可夢的關係
作者:
ryaku
(一本滿足)
2021-09-28 23:08:00
官方在B站很神奇的用了床連對岸粉都傻眼 但一部份粉絲很不
作者:
w7382010
(neet)
2021-09-28 23:08:00
中國官方譯名就是床,一點問題都沒有
作者:
SOSxSSS
(可愛的女孩有大大的jj)
2021-09-28 23:08:00
啊說錯,應該是口袋怪獸
作者:
ParkChanWook
(朴贊郁)
2021-09-28 23:09:00
阿床可愛
作者:
Shisonin
(紫蘇)
2021-09-28 23:09:00
說得像叫阿床民度線低一樣 有意見去叫B站虹官方改名啊==
作者:
deathslipkno
(Soloist)
2021-09-28 23:10:00
那就是照官方不是ㄇ==
作者:
ryaku
(一本滿足)
2021-09-28 23:10:00
然後謎之大姐姐的聲線真的很百變= =
作者:
walter741225
(瓦特)
2021-09-28 23:11:00
反正叫阿床也不是要惡搞她
作者:
Shisonin
(紫蘇)
2021-09-28 23:11:00
粉絲比較重要 粉絲叫黑人沒問題 叫官方譯名阿床有意見
作者:
Megacolon
(外物侵入造成巨結腸症)
2021-09-28 23:11:00
要我通靈的話大概是床比常好寫
作者:
deathslipkno
(Soloist)
2021-09-28 23:12:00
就像大奶貓 以前B站叫阿湯 官方後來叫小粥 你會說叫小粥民度低嗎 不然怎麼不乾脆全打日文 民度最高==
作者:
SOSxSSS
(可愛的女孩有大大的jj)
2021-09-28 23:12:00
因為黑人比尼哥好聽吧
作者:
ryaku
(一本滿足)
2021-09-28 23:15:00
啊沒切窗認真看 謎之大姐姐好像是換成粉戰士珊瑚了
繼續閱讀
[姆咪] 有個預感
david7928
[邊緣] 啊,繪圖筆壞了
KusanagiYuma
Re: [取暖] 原神一週年劇場
tsukiyo99
Re: [姆咪] ducky
Qorqios
Re: [閒聊] 町田 40萬訂閱唱歌
badend8769
[閒聊] 幹
paul1951
[姆咪] ducky
MikuLover
[閒聊] 腳
lolobalo
Re: [姆咪] 趁著現在人多
surimodo
[瓦特] 橘ひなの
deathslipkno
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com