Re: [瓦特] 你虹B級綜藝

作者: kerycheng (kk)   2021-09-28 23:42:00
※ 引述《r5588801 (r5588801)》之銘言:
: 反正名字這種東西叫自己爽就好
: 兔田我都叫兔子
: 櫻巫女我都叫咪口
: 大家最常用的桃鈴音音我都叫捏捏
: 還是這樣民度太低惹
: 正名警察不要來抓我==
:
對,叫什麼都沒關係
你可以在齁民面前提起「角卷綿芽」、「白上吹雪」、「兔田佩克拉」這些以前中國字幕
組取的中文名字
但是絕對不能在虹民面前講「戌亥床」這種也是中國字幕組取的名字,不然他們會馬上翻
臉爆氣開噴
也絕對不能在靠北Vtuber上講Vspo的中文名字,像是「一之瀨麗」、「花芽薺」、「花芽
菫」這些中國代理字幕組所取的中文名字
作者: kerycheng (kk)   2021-09-28 23:43:00
我剛看原文才發現就是在講戌亥床= =
作者: ngc7331 (零點零)   2021-09-28 23:43:00
你也可以叫人不要講反正別人也不一定要聽啊大家都是自由的,okay?
作者: walter741225 (瓦特)   2021-09-28 23:44:00
如果你待的地方不喜歡 要不走要不入境隨俗反之在這邊搞糾正的 那大概也沒啥人會鳥你
作者: SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)   2021-09-28 23:45:00
圈子越小規則越多,反之則越混亂,所以才會有人寧願自己的推不紅,嘛,個人自由
作者: ParkChanWook (朴贊郁)   2021-09-28 23:46:00
床不是字幕組翻的...你彩虹官方給的
作者: walter741225 (瓦特)   2021-09-28 23:46:00
嘴巴上說要不紅 鬥蟲的時候很活躍的大有人在
作者: Shisonin (紫蘇)   2021-09-28 23:47:00
乖啦 我記得不是字幕組 是B站虹官方 甚至連中國人一開始都不適應
作者: SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)   2021-09-28 23:48:00
乖啦
作者: ngc7331 (零點零)   2021-09-28 23:52:00
中文圈真的還是不要太紅啦
作者: SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)   2021-09-29 00:07:00
其實就是當鴕鳥,日本精障更多
作者: ngc7331 (零點零)   2021-09-29 00:39:00
日本人總不能不面對日本觀眾吧,我作為中文圈觀眾的確是想當鴕鳥

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com