※ 引述《matsubuff (屠龍失敗雛鶴愛)》之銘言:
: 又看了一遍
: 最後電腦扛不住6000人大台直接掛點
: 真的優秀
: 尤其是臭豆腐那段
: 很認真問聊天室你們真的喜歡吃這個?
: 等了一下沒看到聊天室有人回話直接怒噴 你們有聽到了沒?
: ㄇㄉ 超兇
: 然後看到有人說每週都要吃一次
: 直接怒罵髒話秒回你腦袋還ok嗎?
: 到底要怎樣
: 雞排那段也很智障
: 一直77777 聊天室7起來
: 台北雞排比較貴 太無情了台北
: 太嗨了
: 還有上次教日文也很棒 教了這個
: 哈娘 說是日本JK會用的
: 用法大概是這樣
: 哈娘 為啥
: 哈娘 為什麼
: 哈娘 乾你屁事 哈娘
: 好煩
: 唉 怎辦
: 下一次要開什麼台 好像想不到什麼好點子
: 應該很難繼續維持這個熱度
: 收益化還沒開始就開了大招 後面怎辦
這讓我想起
以前高中生涯老師講的
外語從來就只是工具
除非要幹翻譯
不然還是要有其他專長
就像火雞一樣
一開始進來是語言領域分數最高的
但沒有其他賣點
貼貼也演得爛
一期裡面發展最差
之後一個只有鼻子醜
遊戲打得普通水準以上
英日雙語還比較強一點
甚至唱歌實力強悍
馬上就把爛雞壓下去了
所以說
茸茸鼠喔
耗子尾汁啊