就是日本人名字都有漢字
但是木村拓哉應該是念作 kimura takuya
可是中文這邊就直接把漢字用中文讀
不是音譯也不是意譯
到底為什麼會這樣
有沒有日文大師懂
以前日本只有音沒有字 所以拿中國的文字用就變成字都一樣但是音不一樣
作者:
ZooseWu (N5)
2021-11-01 16:49:00有字念字 沒字念同義字 沒同義字取音譯 我猜的
作者:
r5588801 (etrava0224)
2021-11-01 16:51:00我都叫鈴木一郎
作者:
LabMumi (實驗室姆咪)
2021-11-01 17:01:00歐美人念Kimura Takuya 日本人念きむら たくや就4V跟中國人都念木村拓哉
方便阿,外國人也不是念きむらたくや是唸KimuraTakuya姆咪搶我話
作者:
yulis (笨蛋 尤莉絲)
2021-11-01 17:06:00不然你覺得叫奇穆拉塔窟亞有比較好嗎
作者:
Sechslee (ï½·ï¾€â”â”(゚∀゚)â”â”!!)
2021-11-01 17:10:00有字照著唸有什麼好奇怪的,他就不會唸啊你給歐美人假名或漢字他只是變成完全唸不出來而已