Re: [瓦特] 虹粉請進

作者: Shisonin (紫蘇)   2021-11-01 22:53:51
這讓我想起來
我國中時期 當時電視台播神劍闖江湖
然後就很多同學就會說 齊藤一的牙突超帥der
不過之後官方正名叫齋藤一
從此就沒齊藤齋藤的爭議了
以前台灣一堆誤翻 像寶可夢招式メガホーン 超級角擊
當時翻譯叫兆幅音頻
寶可夢就不用說了 比較老的宅宅會叫神奇寶貝、口袋怪獸
皮卡丘在香港甚至翻叫比卡超 是在超三小啦==
哆啦A夢叫小叮噹 胖虎在小叮噹時期 反而是日文音翻 技安 之後叫胖虎也是蠻妙的
當初官方正名寶可夢後 也看到有老宅宅覺得不習慣
不過因為官方都這樣說了 大家也就跟著一起叫寶可夢
作者: shoshosho69 (KK789)   2021-11-01 22:54:00
王小虎 陳力哲
作者: r5588801 (etrava0224)   2021-11-01 22:55:00
天王龍地王龍海王鯨
作者: atashi7777 (糖心蛋飯糰)   2021-11-01 22:56:00
靠邀 元氣小子黑暗青髮妖
作者: Shisonin (紫蘇)   2021-11-01 22:57:00
亂世不彰 魔道生機 凡我魔族 快快甦醒黑暗青髮妖之後吃到老師真的是太屌了
作者: hollande (心愛騎士來喔)   2021-11-01 22:58:00
神奇寶貝
作者: atashi7777 (糖心蛋飯糰)   2021-11-01 22:59:00
從陰霾幽暗的魔界森林甦醒吧 趁此良機莫再猶豫 恭請魔界至陰太極寶典黑暗青髮妖後面洗白也不錯啊 我還滿喜歡看壞人改邪歸正的
作者: hulucat (呼嚕貓)   2021-11-01 23:00:00
水狼、火獅,天王龍地王龍海王鯨
作者: Shisonin (紫蘇)   2021-11-01 23:01:00
小時候我還記得黑暗青髮妖變好 和老師談戀愛 結果之後又變回來 想說 蛤怎麼這樣 幸好最後有給個大圓滿結局
作者: shoshosho69 (KK789)   2021-11-01 23:02:00
我都忘記 沒人死吧 所以 沒有洗白問題
作者: ParkChanWook (朴贊郁)   2021-11-01 23:08:00
比卡超是因為粵語講起來像阿 你怎不說碧咸= =按到噓

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com