Re: 四個同意跟四個不同意

作者: LabMumi (實驗室姆咪)   2021-12-12 13:20:40
※ 引述《laptic (靜夜聖林彼岸花)》之銘言:
: ※ 引述《saturday5566 (我不是賞鯨船)》之銘言:
: : 八卦版真的很智障
: : 只能洗四個同意跟四個不同意
: : 不能折衷一下
: : 兩個同意兩個不同意嗎
: : 奇怪了 自己去了解公投內容再去做選擇很難?
: : 一定要在那邊洗風向
: : 越看越像網軍
: 這就是政治的極端面
: 如果選擇部分同意、部分不同意,對於提出遭到反對(或結果不符合本身所想)之議案的
: 派系而言,必然會產生不滿啊……
: 真的必須反問
: 「四個同意」與「四個不同意」的中間,能找著可以求同存異的部分嗎?
: (嘆氣)
這就是馬來文的極端面
你照著原文翻譯的程度,似乎還勝過天下萬有呢……
但老實說,有這必要嗎?
而且若不談「毒馬聯姻」,豈需憂慮來周要投票呢?
(說這些比較隱藏、不太容易被看穿心思的話語,相信懂的都懂)
(嘆氣)
作者: Poshintow (m_ _m)   2021-12-12 13:21:00
甲上
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2021-12-12 13:21:00
我好想鑽進馬來人的肚子當他的蛔蟲
作者: wwndbk (黑人問號)   2021-12-12 13:22:00
工三小
作者: emptie ([ ])   2021-12-12 14:17:00
可以

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com