Re: 皇城的日文水平

作者: AceChen21 (泣いて馬超を斬る)   2021-12-22 20:30:20
幹講真的
皇城這套說詞(我看...一下就無師日通日文)
大概10年前就常常在西洽看過了
那時的老肥宅留一些到現在
再加上一些新的人
現在皇城常駐幾百個日文很好的人也不用太意外
就像拿到駕照的人只會越來越多
以前還很流行丟一大串日文情報沒有翻譯
下面也推文就自動討論起來
不像尊! 還貼心的附上翻譯
作者: kitune (狐)   2020-12-22 20:30:00
又我
作者: UsadaPegora (うーぺー)   2021-12-22 20:31:00
暖男尊!
作者: SuicidePeko (string int = true;)   2021-12-22 20:31:00
不附上翻譯對皇城也是好事==皇城很多那種 原po翻譯就不對 下面推文跟著討論得很開心那種還有那種「幫忙畫重點」然後推文就不看原文 直接看
作者: kitune (狐)   2021-12-22 20:32:00
對不起
作者: SuicidePeko (string int = true;)   2021-12-22 20:32:00
重點說故事 比流星街還可怕的地方
作者: deathslipkno (Soloist)   2021-12-22 20:33:00
邊板也有發生過ㄚ 不是皇城專利翻錯 然後好幾篇回文討論一堆
作者: AceChen21 (泣いて馬超を斬る)   2021-12-22 20:33:00
對啦 日文警察也是真的很多 多翻多過譯:(
作者: jensheng09 (甲甲都從後面來)   2021-12-22 20:34:00
看到沒翻譯的文真的痛苦
作者: nh507121 (特)   2021-12-22 20:34:00
我之前皇城po毒物文劇情翻錯或過譯都會有人幫我指正說
作者: emptie ([ ])   2021-12-22 20:35:00
那是別人心腸好 不是應該的r
作者: LoKingSer (魯王蛇)   2021-12-22 20:41:00
無師「自」通啦乾!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com