Re: [馬來] 正版的翻譯來囉!

作者: kerycheng (kk)   2022-02-13 16:16:04
※ 引述《deathslipkno (山田家死結)》之銘言:
: 一直以來都馬來人在發
: 但上次馬來人機翻
: 被懂日文的人噴爛
: 現在有人看不下去跳出來發
: 馬來人:
: http://i.imgur.com/0EKWmTm.jpg
: 笑死
: 每天刷廢文
: 還亂翻被抓出來噴
翻譯這種東西看久了就知道哪些是真心想翻哪些是翻來搶流量的
像是之前有集Holo小劇場內容滿多攝影(?)有關的專有名詞
然後共匪羊就只說專有名詞他也不懂就不翻了
一堆人都在嘴他連這點東西都不查,直接略過根本就是只想搶流量
通常YT上看到那種烤超快的烤肉頻道除非日文能力真的很頂
不然仔細看也會發現有些都會漏翻或翻錯
底下有糾正留言也看到烤肉人改正的話倒是就還好
不過最慘的就是佛系烤肉結果還錯一堆的:(
https://imgur.com/toaL5Ht
作者: kitune (狐)   2022-02-13 16:17:00
人均超譯
作者: iovoecu (XX)   2022-02-13 16:17:00
超E我只服湖ㄍ☺

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com