PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
[閒聊] 銀英傳的一個嚴重翻譯錯誤...
作者:
jeanvanjohn
(尚市長)
2022-04-20 01:49:05
剛剛在寫文章的時候忽然想到的。
"我實在不想讓我家的孩子上戰場殺人,因為我已經讓太多別人的孩子變成殺人犯了..."
結果誤譯變成:
"我實在不想讓我家的孩子上戰場殺人,但別人家的孩子就不一定了..."
本來楊提督是很自責的話,結果被這個爛譯者一翻,就變成很自私的一番話。
小時候想說提督怎麼這麼自私,長大才知道原來是這樣一回事><
作者:
Emerson158
(紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
2022-04-20 02:22:00
這種時候 要先把原文拿出來給人看 才好評斷
作者:
pp1877
(低調之神)
2022-04-20 02:59:00
但輪到自己家的就不想了這一樣也是比起自責還是自私啊= =後面的理由都一樣很爛,讓前面的話看起來更是在雙標而已。當然也不是不理解那情境,可是怎麼看都是自私成份比較重XD畢竟憑啥讓一堆別人家的孩子去互殺,輪到自己的就心疼了?
繼續閱讀
[閒聊] 可愛
kevinlee2001
大家早安
Victoryking
[閒聊] 龍與雀斑公主
amam1111
Re: [邊緣] 是4%難搞還是台灣人難搞
leopika
[閒聊] 我不行了
FAQrushia
[閒聊] DC誠實說
handfox
[瓦特] 睡前誠實說
shoshosho69
[姆咪] 洗澡完老實說
LabMumi
Re: [閒聊] 趁現在 來講一個小故事好了
surimodo
[瓦特] 睡前一張博衣
kevinlee2001
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com