※ 引述《kitune (狐)》之銘言
: 日本人:
: こういうところが信用できねぇんだよな
: (妳就是這樣才沒信用啦)
: 前者は決まってからアイドルやってくれって言われてからの作りで
: 後者が本音だろうな
: (前面想也知道是為了塑造形象的客套話,後面才是真心話吧)
: これっていうほど矛盾してるか?憧れ→自分もアイドルになりたいとはならないし
: (這很矛盾吧?從嚮往當偶像變成別再說我想當偶像了)
: hololie
反正不管你齁營運再怎麼爛
V再怎麼白賊說謊
都馬有一群死忠的會護自家主子到底
白天辛苦工作 晚上就把自己的錢抖出去
買套組 買週邊 買合作商品
人家哭一下就全部歸位
最可憐的就是這些人
V圈毒瘤