Re: 名詞障礙

作者: ZooseWu (N5)   2022-05-04 17:03:33
※ 引述《CheshireCat (妙妙貓♡)》之銘言:
: 窩小時候對於歪國人名字很不能理解
: 一堆人都是john jack Michael
: 還有
: 窩真的很生氣
: 巴基斯坦跟巴勒斯坦
我是看名字會搞不清楚順序
例如我很長一段時間都以為叫做衛理斯
不管是倪匡的還是哈利波特的
直到哈利波特電影上了聽他們用講的才知道叫衛斯理
以前我也常常不清楚到底是叫騰訊還是訊騰
對我來說在文字上看到名字就是一個符號
順序不會影響我對角色的連結
加上我在思考的時候腦中是不會有聲音的
所以我在閱讀的時候不會把名字念一遍去記憶它
而是把它當作一個圖像去記憶它
作者: XROCK (□□□□□□□□□□□)   2022-05-04 17:04:00
我跟你一樣耶 這麼多年總算遇到一個同毛病的人
作者: walter741225 (瓦特)   2022-05-04 17:05:00
我也有類似的狀況騰訊 訊藤
作者: CheshireCat (妙妙貓♡)   2022-05-04 17:08:00
這是複製文ㄇ 如果不是 那我跟你貼貼
作者: cpblgu (《超絕望級的cpblgu!》)   2022-05-04 17:08:00
你看到我這個圖像 就會 勃起
作者: KinohikoRin (早上咖啡晚上酒)   2022-05-04 17:13:00
漢字序順不影會響閱讀
作者: walter741225 (瓦特)   2022-05-04 17:13:00
不過我後來歸類於我"對這東西不在意"比較在意的東西反過來應該就還是會有感覺
作者: ZooseWu (N5)   2022-05-04 17:19:00
我是覺得因為這些名字不符合中文命名邏輯例如不會有人叫做豪家 因為家通常擺中間 豪通常擺尾巴但是有些名字特別用字 或是外國音譯名字就沒有這層邏輯所以我才會搞混
作者: steven183 (steven183183)   2022-05-04 17:29:00
我也會欸 被糾正才知道自己錯了
作者: satsuki1219 (ジャーン)   2022-05-04 17:59:00
我也是除非當下有人唸出來不然搞不清楚

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com