※ 引述 《sakamata (鯨丈)》 之銘言:
:
: 你們會接受台詞前面加人名嗎?
: 不加人名,
: 僅依靠台詞或敘述,
: 讓讀者一眼就讀懂是誰說話,
: 會不會比較好、也比較強啊?
:
: 沙花叉:「ばっくばっくばくーん!」
: 像這樣↑
:
: 這樣直接寫會不會很無聊?或者因此扣分?
:
: 其他作品通常是:
: 「ばっくばっくばくーん!」沙花叉喊出一如既往的開場白。
: 用後面的敘述表示是誰在說話。
:
: 或者,
: 「peko!」「miko!」「「大戰爭!!!」」
: 台詞本身就知道是誰在說話。
我的習慣
先講台詞 後面補人名
會有一種對答案的感覺
潛意識中增加讀者對“這個台詞是這個腳色講的”認同度
特別是當這個腳色第一次出場時更適合
不過如果你每句話都這樣用
又會有點拖長節奏
特別是場景裡的腳色已經全部出場
讀者迫不及待想看接下來互動時
你還要不斷補動作 就會有點煩悶
也容易審美疲勞
我習慣做法是有時候把人名替換成其他代名詞
比如櫻髮少女 兔耳少女
另外就是 對話後補人名,不一定是要補充她講那句話的狀態
可以直接讓她開始做下一件事
讀者也能很自然的理解上句話是她講得
反過來一樣
可以在上一段讓當事人做了某些事
下一段只留句子
用你的例子舉例
沙花叉:「ばっくばっくばくーん!」
不太好
ばっくばっくばくーん這個對話並沒有怎麼推進故事
跟你補充句的喊出一如既往的開場白是一樣的
較適合倒裝給人對答案的驚喜
特別如果是放在文章開頭時
但如果這段是放在結尾
比如虎鯨跟61 風真做愛完要開台
就可以像這樣
“啊!不好了!開台要遲到了!”
沙花叉還顧不上穿好衣服,便趕緊坐上了電腦前。
“ばっくばっくばくーん!”
一如既往的開場白。
但觀眾看不到的是,已經不同以往的,三人的新關係。
大概這樣吧
反正就是顧好節奏感跟新鮮感