※ 引述《kitune (狐)》之銘言:
: #1YvG_o5y (AzurLane)
: OldYuanshen
: 你在這翻這些台詞都一年半了 進步的空間還是很大
: 是不是因為航線版都沒人會指正你
: 笑了
: 超兇
: 然後我看了一下推特的自動翻譯
: [打扮]
: ” 北風鴿子和魔夜“嗯,一切都準備好了——如果是這樣的話,我相信即使在製作上也
: 會取得巨大的成功。”
: 對不起了馬來人
: 那位老兄說的對
這個
我之前認真問過他
我問他 他打出來的日文是自己學的還是機翻的
他當時應該也很認真的回答一半一半
所以
我在猜想
他會不會是因為都機翻
然後拿機翻學習日文
最後就長這樣了
其實我蠻建議馬來人可以報線上課程
或自己買書來加減看都好
雖然這會佔用一點發情報文的時間
但這可以讓馬來人往正面發展吧
大概這樣
補充一下
803剛開始從一句日文都不會
那時候還會LINE我 叫我幫他翻譯馬娘漫畫的日文
到現在線上課程上到已經可以準備考N2了
馬來人開始翻日文的時間比803早很多
如果有認真學習的話
搞不好N1了吧?