作者:
oz5566 (阿康)
2022-09-09 09:59:00※ 引述《Exmax1999 (兩千)》之銘言:
: 一家日本廠商接台灣案子
: 然後把一部分委託給我們處理
: 我們公司報告書給那家日本廠商後他們再轉給台灣那邊
: 結果台灣來的評論是用google翻譯成英文
: 然後雖然翻譯也破破的 但那家日本廠商一堆看不懂(不知道台灣那邊是什麼意思)
: 然後就丟給我們 我們公司也有白癡看不懂英文
: 然後兩個白癡公司就在那邊看著白癡google翻譯出來的英文
: 用日文討論這些台灣人是什麼意思
: 我看著台灣來的繁體中文
: 心想 幹你娘這麼簡單你們都看不懂 智障喔
: 無奈日文太破當下無法很好的說明
: 結果現在我變成翻譯官 要先翻譯台灣那邊的意思給委託給我們的日本廠商懂
: 然後再回覆我們該負責的部分
: 最賭爛的是有些明明是很簡單的英文
: 因為我那白癡看不懂英文的同事 要我全部都翻成日文
: 幹你娘pipe size是有什麼好看不懂的啊幹你娘操雞掰
: 長那麼大不會這麼簡單的英文日本人怎麼不去吃屎 幹
日本人英文真ㄉ很爛==
我之前跟朋友去日本玩
吃到一家小店 他炒麵很讚
我去吃ㄌ兩次
第一次晚上去吃
幹那個女店員 應該是高中生 年紀不大
完全聽不懂英文
HOW MUCH 都不懂的那種
最後我們只能用工地散裝日語溝通==