無題

作者: Chibistars   2022-09-12 23:09:09
https://youtu.be/7DK0Sy3AIns
木造アパートの一階で 彼は夢中で絵を描いていた
在木造公寓的一樓 他忘我的作畫著
描きたかったのは自分の事 自分を取り巻く世界のこと
想描繪的是關於自己的事 還有包圍著自己的世界
小さな頃から絵が好きだった 理由は皆が褒めてくれるから
從小就喜愛畫畫 因為大家總是讚美著
でも今じゃ褒めてくれるのは 一緒に暮らしている彼女だけ
但現在會給予讚美的人 只剩下同居的女友了
でも彼はそれで幸せだった すれ違いの毎日だけど
擦肩而過的每一天 即使這樣他也感覺到幸福
彼女はいつもの置手紙 桜模様の便箋が愛しい
女友的留言便籤是可愛的櫻花模樣
気づいたら夜が明けていた 気づいたら日が暮れていた
回過神來天已經亮了 回過神來已經入夜了
気づいたら冬が終わってた その日初めて絵が売れた
回過神來冬日盡了 那天第一次賣出畫了
状況はすでに変わり始めてた 次の月には彼の絵は全て売れた
於是情況開始改變 下個月他的畫全部賣出
変わってくのは いつも風景
轉變的 總是周遭的風景
誰もが彼の絵を称えてくれた 彼女は嬉しそうに彼にこう言った
人人都開始讚揚他的畫 女友開心的對他說
「信じてた事 正しかった」
「一直以來都相信著 果然是正確的」
正しかった
果然是正確的
絵を買ってくれた人達から時々感謝の手紙を貰った
有時會從買家那裏得到感謝的信
感謝される覚えもないが 嫌な気がするわけもない
其實不記得有什麼需要被感謝的 但也不可能覺得討厭
小さな部屋に少しずつ増える 宝物が彼は嬉しかった
在小小的房間裡逐漸增加的寶物讓他感到開心
いつまでもこんな状況が続いてくれたらいいと思った
想著若是能一直這樣下去 該有多好啊
彼はますます絵が好きになった もっと素晴らしい絵を描きたい
他越來越喜歡畫畫 想畫出更棒的畫
描きたいのは自分の事 もっと深い本当の事
想畫的是關於自己的事 更加深入的事
最高傑作が出来た 彼女も素敵ねと笑った
他完成了最高傑作 女友也笑著說太棒了
誰もが目をそむける様な 人のあさましい本性の絵
是一副任誰都想別開目光 接露人類卑劣本性的畫
誰もが彼の絵に眉をひそめた まるで潮が引くように人々は去った
於是每個人都對他的畫皺眉 人們像是退潮般的散去
変わってくのは いつも風景
轉變的 總是周遭的風景
人々は彼を無能だと嘲る 喧嘩が増えた二人もやがて別れた
人們嘲笑他無能 兩人也因爭吵的次數增加而分手了
信じてた事 間違ってたかな
一直以來都相信著 是不是哪裡出了差錯呢
間違ってたかな
是不是哪裡出了差錯呢
木造アパートの一階で 彼は今でも絵を描いている
在木造公寓的一樓 他至今依然作畫著
描きたかったのは自分の事 結局空っぽな僕の事
想畫的是關於自己的事 到頭來空無一物的自己的事
小さな頃から絵が好きだった 理由は今じゃもう分からないよ
從小就喜愛畫畫 理由現在已經無法理解了
褒めてくれる人はもう居ない
因為會給予讚美的人已經不在
増える絵にもう名前などない
新的畫作們已經沒有名字了
気付けばどれくらい月日が過ぎたろう その日久々に一枚の絵が売れた
回過神來已經經過多少日子了呢 某天久違的賣出了一幅畫
変わってくのは いつも風景
轉變的 總是周遭的風景
その買主から手紙が届いた 桜模様の便箋にただ一言
從那位買家收到的櫻花模樣信紙上 只寫了一句話
「信じてた事 正しかった」
「一直以來都相信著 果然是正確的」
作者: oin1104 (是oin的說)   2022-09-12 23:17:00
這歌詞故事我看完可是不太懂捏 最後是誰寄的ㄚ 什麼意思ㄚ
作者: Chibistars   2022-09-12 23:19:00
加油

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com