PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
[閒聊] 做翻譯的缺點是....
作者:
jeanvanjohn
(尚市長)
2022-10-30 18:07:08
薪水浮動太大了!
我狀況最好、稿子最簡單的時候可以一個月80K以上,
但是遇到很難的稿子,就只能35K~40K左右,
偏偏大家知道我的能耐,丟給我的又都是難度在40K等級的稿子
(意思就是難度高又翻得慢的東西),
所以薪水一直上不去...
我去年的薪水很低,原因就在這裡,算是做辛酸、做名聲的。
這份稿子就比較好,大概屬於75K等級的,所以我才會說"錢財滾滾而來",
但不是每天都有75K的稿子可以接啊!
作者:
Victoryking
(勝利王 )
2022-10-30 18:09:00
翻譯賺那麼少喔
作者:
ken1990710
(沙茶花養的飼育員)
2022-10-30 18:12:00
感覺好血汗
作者:
louispencer
(大俠吃漢堡)
2022-10-30 18:12:00
我看蠻多翻譯都還有兼講師之類的 如果有那部分應該就還行?門外漢好奇問問
繼續閱讀
[閒聊] 循環
XROCK
籠大能幫我搞特權ㄇ
miHoYo
[閒聊] BOE是不是學到
amsmsk
Re: 我大概懂大家噴803的點了
itoumashiro
Re: [閒聊] BOE的惡墮
plzza0cats
[鋼彈] 水星魔女 05
leegiway
[閒聊] 水星魔女05
edieedie
[姆咪] 古爾學長
rockyao
[閒聊] 機動戰士鋼彈 水星的魔女 05
ybz612
[閒聊] 我真的好喜歡渡月橋
risingheart
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com