公主連結角色譯名

作者: medama ( )   2022-11-25 09:36:19
公主連結角色譯名
記得台版比陸版先出一年
不過陸版出的時候
怎麼很多角色都跟台版不一樣?
這樣查資料不是很不方便嗎
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2022-11-25 09:38:00
雙語系沒有很難這幾年來大家都學會這技能了
作者: bmtuspd276b (這啥)   2022-11-25 09:39:00
陸版有幾個角色我記得早就譯好了但版號沒下來卡在那
作者: medama ( )   2022-11-25 09:39:00
只是想說隔那麼久才推出 角色譯名為什麼不統一原來是版號 那就可以理解
作者: bmtuspd276b (這啥)   2022-11-25 09:40:00
所以"看起來"台版比陸版早出 實際上如果沒卡版號陸版會比較早 但實際上有譯名差異的角色也沒幾隻
作者: medama ( )   2022-11-25 09:40:00
對啊 大部分前世有漢字
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2022-11-25 09:40:00
代理公司不同,怎麼可能統一
作者: medama ( )   2022-11-25 09:41:00
沒漢字的才會有差異 像是凱留很多遊戲的角色譯名兩岸是統一的啊那些應該是製造商本身有要求中文統一
作者: diefish5566 (LOL板李奧納多皮卡丘)   2022-11-25 09:42:00
魔獸三和魔獸世界翻譯也不同啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com