Re: [姆咪] 世界哲學史書摘(2)--魂交與夢

作者: medama ( )   2023-01-04 17:23:09
大師
你這段萬葉集翻譯錯了
古文「我妹子」不是我的妹妹
而是「我所愛的人」的意思
古文很多字意思跟現代文不同
網路應該很多現代語翻譯可以參考才對。。。
: 如此的想像力,對日本文學產生了很大的影響。比方說《萬葉集》
: (七世紀到八世紀)中的「苦戀吾妹不得,摺返白袴之袖寢之,
: 能令汝於夢中見吾姿乎?」
作者: MeiHS (囧)   2023-01-04 17:25:00
?!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com