Re: mihoyo版在吵中國用語 吵了400樓

作者: sole772pk37 (咬我阿豬)   2023-01-04 18:57:45
※ 引述 《Flaremywife》 之銘言:
: 就我自己的概念啦,畢竟文組出身
: 其實就是臺灣的中文沒有那麼好用,或者更直接一些就是中文其實不好用
: 西方希臘時期修辭學追求語言的辯證,去探究語句中的真實
: 因此常常會有人提到像是西方語言裡的法文是相當精確的一種語言
: 許多國際條約、條文都擁有法文的版本(這個我不知道哪裡讀到的,錯了可以打我)
: 可是在中文這個語言的脈絡裡,這種探究真實的情況早在漢朝以前就被扼殺
: 簡單的找戰犯的話可以把他怪到儒家去,比起真實更在意情理
: 這談起來就有些跟哲學有關,詳細可以去問問阿比
: 簡而言之外來語會取代中文其實就是比較好用
: 支語這樣的新創造詞彙也比原本的中文更加好用
: 甚至以前的很ㄅㄧㄤˋ、小三這些詞彙都是一樣的概念
: 所以與其抗拒不如接受來得輕鬆
: 當然日常生活要怎麼使用還是自己決定
作為同樣是文組的
我也很你想的差不多
作者: Flaremywife (フレア我老婆)   2023-01-04 18:59:00
你學歷比我好==\
作者: CultClassic (邪典)   2023-01-04 18:59:00
不准因為中文系找不到工作就說中文不好用對不起
作者: rp20031219 (Tim87)   2023-01-04 18:59:00
我看你在玉里做的事情也跟阿搖在學校差不多
作者: chuegou (chuegou)   2023-01-04 18:59:00
把想法化為文字good
作者: sole772pk37 (咬我阿豬)   2023-01-04 19:00:00
你是老師

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com