[姆咪] 天

作者: SnowWolff (Ahwoo)   2023-06-10 04:01:06
https://youtu.be/pKjhthuMe1o
目覚めては繰り返す 眠い朝は〖幾度驚醒 睡意濃濃的早晨〗
襟のタイをきつく締め〖我緊緊地系上領帶〗
教室のドアくぐるとほんの少し〖當走到教室門口時 盡管只有些許〗
胸を張って歩き出せる〖我也能挺起胸膛走過去〗
そんな日常に吹き抜ける風〖在那樣的日常中 刮起了一陣風〗
聞こえた気がした〖似乎聽見了〗
感じた気がしたんだ〖似乎感覺到了〗
震え出す今この胸で〖如今內心顫動不已〗
もう來る気がした〖似乎就要來了〗
幾憶の星が消え去ってくのを〖上億顆星星一個接一個地流逝〗
見送った 手を振った〖我揮動手臂 目送它們〗
よかったね、と〖小聲細語「太好了」〗
廊下の隅見下ろす 掃除の途中〖打掃途中 我從走廊角落往下看〗
おかしなものだと思う〖以為有什么可疑的東西在〗
あたしの中の時は止まってるのに〖明明我心中的時鐘已經停止了〗
違う日々を生きてるように〖卻還渴望著過上不同的每日〗
埃は雪のように降り積む〖塵埃像白雪般堆積起來〗
待ってる気がした〖似乎在等待著〗
呼んでる気がしたんだ〖似乎在呼喊著〗
震え出す今この時が〖如今這一刻不禁顫抖〗
見つけた気がした〖似乎已找到了〗
失われた記憶が呼び覚ました〖已經喚醒了曾經失去的記憶〗
物語〖故事〗
永遠の〖邁向了〗
その終わり〖永遠的結局〗
いつの間にか駆け出してた〖不知不覺間就跑了出去〗
あなたに手を引かれてた〖你拉著我的手跑出去了〗
昨日は遠く 明日はすぐ〖昨日漸遠 明天即臨〗
そんな當たり前に心が躍った〖那樣的常理讓我心歡躍起來了〗
聞こえた気がした〖似乎聽見了〗
感じた気がしたんだ〖似乎感覺到了〗
震え出す今この胸で〖如今內心顫動不已〗
もう來る気がした〖似乎就要來了〗
幾千の朝を超え 新しい陽が〖跨過成千個黎明 迎來新的朝陽〗
待ってる気がした〖似乎在等待著〗
呼んでる気がしたんだ〖似乎在呼喊著〗
震えてるこの魂が〖這顆靈魂微微顫抖〗
見つけた気がした〖似乎已找到了〗
幾億の夢のように消え去れる日を〖猶如上億的夢般逝去的時光〗
見送った 手を振った〖我揮動手臂 目送著〗
ありがとう、と〖低聲竊語「謝謝了」〗
終わり
來源:千千
作者: EmiIia0923 (我不是愛蜜莉雅)   2023-06-10 04:07:00
懂聽

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com