問一下各位大師 你們當初背單字會特別記音節的重音ㄇ
https://www.youtube.com/watch?v=vIW1Yh7m7dM
在日本住了10年的祖國女生
說當初有點後悔沒特別背音節
雖然溝通無礙但還是會被聽出外國人口音
※ 引述《TNPSCG (TNP)》之銘言:
: 其實我到現在有時候還是會聽錯濁音半濁音和都沒有的
: 我不知道是注音這套拼音系統還是中文本身發音的問題
: 有時候有沒有濁音,半濁音其實聽起來差別很小
: 打個比方 ぱ(pa)和ば(ba)
: 中文語系的人會用「趴」和「八」的方式去發音去區別
: 聽起來差異會很大
: 但是有些日本人會用pa去發ba的音
: 會變成這個pa的發聲裡有一點點ba的聲音
: 這說法看起來怪怪的 但是聽起來會有這種感覺
: 那時候一起上日文的其他台灣人也都有類似的困擾
: 但是英文語系的人幾乎就沒障礙
: 所以到後來就變成
: 我雖然耳朵聽起來不像那個音但是我知道你是發那個音
: 有種邊通靈邊講話的感覺
: 待久了就變成通靈大師了