作者:
CCRun (跨國家約跑步)
2023-08-17 15:58:29※ 引述《miHoYo (米哈遊)》之銘言:
: 「天外衛星通訊」桂乃芬
: 「我來為你們表演一個絕活——胸口碎大石!」
: 因機緣巧合留在仙舟的化外民,如今是熱情爛漫的街頭藝人。
: 本名「關妮薇」,「桂乃芬」是好友素裳為她取的仙舟名。
: 面對「羅浮」的全新人生,憑著對仙舟文化的熱愛,桂乃芬很快學到了安身立命的一技之
: 長
: ——倒立吃麵條、胸口碎大石、徒手接子彈等等。
: https://i.imgur.com/l34u5t8.jpg
: 反觀原神 原又輸
B站那邊的考據
在人民文学出版社1960版《亚瑟王之死》(黄素封译)里,人物姓名都做了本土化的改动。
包括兰斯洛特——郎世乐,高文——卡文英,特里斯坦——崔思痛,加拉哈德——高朗翰
等。其中,亚瑟王的王后桂妮薇儿,在这一版就被译为“桂乃芬”。
所以這位就是saber的老婆?????