※ 引述《maitetsu (まいてつ)》之銘言
: https://i.imgur.com/WQuieSD.png
: 可以幫我翻譯一下嗎
: 字面上應該是 絕對贊成=我不持任何意見
: 堅決反對=我持意見
: 可是感覺很怪 難道不該是支持或反對嗎
: 我怎麼第二題就不會寫了
他這個是機翻
絕對贊成應該是 不管怎麼改你都沒意見
中立的話可能是代表
你自己也不知道 可能改了你才會知道
我自己是沒意見
反正會改一定是改成英文
把中文廢掉我都沒意見
筆畫那麼多 難寫就算了
想看英文文獻還要查英文
早該廢掉中文了
應該要大力學習英文
應該要學習蔣中正時代
誰講中文就掛狗牌 我講中文 然後跪在校門口
誰講英文講得好 就全家發 洗衣粉 醬油 米 鹽 油
再送你一個小獎盃
英文勇士
對ㄚ