※ 引述《kitune (狐)》之銘言:
: http://yaraon-blog.com/archives/248113 懶人包
: https://blog-imgs-169.fc2.com/y/a/r/yarakan/kK1TCH3.jpg
: 日女:本來這個邊緣人同事對我還不錯
: 但有一天知道我有男友後
: 就對我敬而遠之
: 笑死
: 日本人:
: いやいや
: 彼氏いるって分かってても優しくしてくれる奴には、チャンスが回ってくる可能性ある
: から
: こういう風にあからさまに「性的対象として見てました」って態度取るのは女からする
: と最悪でしかない
: (不是吧 都知道妳有男友了還一直獻殷勤 這不就覺得自己還有機會嗎?
: 要說的話 我覺得是女方一直透露出"我很好上"的錯)
我感覺這段話的中文好像不是這個意思
不過 就這樣吧