Re: 笑死 那if超好笑

作者: ILoveErr (英梨梨我老婆)   2024-02-23 16:48:30
簡單翻譯一下 可能不是很精準
※ 引述《mayolane (沒有人啦)》之銘言
: ※ 引述 《oz5566》 之銘言:
: : 探子說
: : 日本觀眾很了解 我不會私約 ptt的是我不知道
: : if說
: : 会いうのことは常識やw 当たり前だろwwwwww
這句是
會常識w 當前wwwwww
日文喜歡用倒裝 還原後是
現在有常識wwwwwww
: : 探子說沒生她氣
: : if說
: : 色んな残念もあるよね
這句
色殘念
翻譯就是 不可以色色
應該把
==
: 姆咪
: 沒附翻譯誰看得懂
: 當這裡人人N1是不是
: 對不起
: 這裡只剩我日文文盲了
作者: JIWP (JIWP)   2023-02-23 16:48:00
你是N1
作者: asiazac (蘇巴蘇巴蘇巴)   2024-02-23 16:49:00
你肯定N1滿分
作者: kigiron (タチバナ清司)   2024-02-23 16:49:00
大師
作者: osopopototo (櫻巫女的馬桶)   2024-02-23 16:49:00
大師
作者: aliez093 (鏡秋瓷)   2024-02-23 16:49:00
第一句:這不是很明顯的常識嗎
作者: Kagamidouki (不想炎上型寫手)   2024-02-23 16:49:00
我應該從哪裡吐嘈好
作者: p54661205 (APK)   2024-02-23 16:49:00
7
作者: rrraaayyy (機智看劇生活)   2024-02-23 16:49:00
那 精一杯 是啥意思
作者: TNPSCG (TNP)   2024-02-23 16:50:00
這日文不下馬來人
作者: aliez093 (鏡秋瓷)   2024-02-23 16:50:00
草,沒發現反串,認真ㄌ
作者: ryanyee (TsuKi)   2024-02-23 16:50:00
笑死
作者: ILoveErr (英梨梨我老婆)   2024-02-23 16:50:00
就 精 一杯 對ㄚ
作者: UsodaPekora (白賊佩克拉)   2024-02-23 16:50:00
大師
作者: SecondRun (雨夜琴聲)   2024-02-23 16:50:00
大師 教我日文
作者: PogChampLUL (火車站肥宅)   2024-02-23 16:50:00
謝謝 我看懂了
作者: Niuromem   2024-02-23 16:51:00
大師 我也想N1
作者: minipig0102 (夫人您聽我解釋)   2024-02-23 16:51:00
懂了 謝謝大師
作者: pttfatman (PTT肥宅king)   2024-02-23 16:52:00
笑死
作者: temsroluan (temsroluan)   2024-02-23 16:52:00
謝謝大師 你N1了
作者: shinjangli (阿良)   2024-02-23 16:55:00
大師,日文太好了吧?
作者: kirisan (一步抵三步)   2024-02-23 16:57:00
我只想知道第一句那個会いう是三小
作者: b77889999 (逼機)   2024-02-23 17:00:00
笑死

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com