Re: [閒聊] threads是啥

作者: Exmax1999 (兩千)   2024-03-08 12:50:30
※ 引述 《wai0806》 之銘言:
: 最近有英文發音豚在戰這個
: 到底Threads是怎麼被讀成「脆」的
: Th的發音不是應該幼稚園就教過的嗎?
: 這是不是代表平均Threads用戶連「Three」都讀不出來?
: 「Threads好繞口好難唸所以找個替代詞啊」
: 啊,這個邏輯我熟,「因為原文入手難度高,為了迎合用戶的文化程度和降低學習門檻而
: 創造出來的替代物」
: 上一個用這個邏輯的叫啥?
: 噢對,「簡體字」
: 「推特」之類的音譯名稱我沒有任何意見,因為這都是基於那個字的正確發音延伸出來的
: 演繹
: 「串」這個我也覺得翻譯得沒有問題,因為這就是最基本的意譯版本
: 所以你不會看到我噴其他譯名,但如果你覺得Threads和「脆」有什麼音譯的關係我建議
: 你去驗耳
: 「會讀這個字好有優越感哦」你缺安全感缺到別人會發一個音你就覺得別人優越?我是說
: 了不會發這個音的人是文盲還是什麼了嗎?你以為我打稿不會看第二遍,會犯這種低級錯
: 誤?請記住,你今天因為看到有人會發一個英文單詞的音所以覺得他在秀優越感,你的自
: 尊心就是這麼可悲
唉 日本人真可悲
Theme竟然唸成テーマ
難道他們不會念three嗎
欸嘿 還真的不會
作者: HGK (HGK)   2024-03-08 12:51:00
pattern念的我很躁
作者: srxteam0935 (葉子人)   2024-03-08 12:52:00
斯哩ー
作者: Exmax1999 (兩千)   2024-03-08 12:52:00
趴趟
作者: an94mod0 (an94mod0)   2024-03-08 12:52:00
encore唸成韓國瑜
作者: zoeredbird (柔依‧紅鳥)   2024-03-08 12:52:00
我去立本用英文問路路人都不鳥我:(
作者: pysunsun (屁眼鬆鬆)   2024-03-08 12:53:00
你去日本不揪喔
作者: jensheng09 (甲甲都從後面來)   2024-03-08 12:53:00
日式英文真的很中風

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com