PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
[姆咪] 老朱的魔戒有那麼糟嗎?
作者:
crazypitch
(′‧ω‧‵)(丁洨雨)
2024-03-15 10:15:49
姆咪以前國中都看老朱的魔戒
好帥好中二好好看
上ptt才知道原來評價不好
不過沒看過原文還滿好看捏
純論翻譯老朱應該沒那麼糟吧
作者:
wai0806
(臣妾辦不到啊)
2024-03-15 10:16:00
對人不對事吧
作者:
nothink0
(燼)
2024-03-15 10:17:00
有到評價不好嗎?大多是說他人品問題吧
作者:
crazypitch
(′‧ω‧‵)(丁洨雨)
2024-03-15 10:18:00
什麼過譯簡議打油詩之類的
作者:
seiko2023
(seiko)
2024-03-15 10:18:00
沒這回事 早期就他的能看
作者:
crazypitch
(′‧ω‧‵)(丁洨雨)
2024-03-15 10:19:00
我是不覺得怎樣 滿好讀的對國中生來說真的好看
作者:
seiko2023
(seiko)
2024-03-15 10:20:00
如果你能接受大步佬這種翻譯 那就去看另外一版的...我是吃不下去啦朱的翻譯就有點輕武俠+科幻小說化
作者:
Satoman
(沙陀曼)
2024-03-15 10:30:00
鄧版最大的問題她硬要把人名的發音都完整翻譯所以就跑出一堆很難記的人名,到最後中國還是習慣朱版
作者:
reader2714
(無毀的湖光)
2024-03-15 11:18:00
不遭阿
作者:
mushrimp5466
(吃了蝦子的蘑菇)
2024-03-15 11:29:00
大多數人都是說他人品糟而已吧
繼續閱讀
Re: [NBA] 今日破船
qscxz
球球版友們法國我
oin1104
Re: [閒聊] 彥洲未婚?
GGOPEN
[閒聊] 申請日本手機sim卡寄過來了
AceChen21
Re: 00919
cities516
[閒聊] Exmax1999: 我不懂法國我是啥
kirisan
[閒聊] 破腦同事
Wardyal
Re: 西洽熱議 [閒聊] 奇幻生物全用音譯不好嗎
walter741225
Re: [姆咪] 日本社經指南
cities516
Re: [閒聊] 每日leetcode
Rushia
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com