PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
[姆咪] 魔戒翻譯
作者:
nh507121
(特)
2024-03-19 09:00:27
我沒看過魔戒,剛剛看皇城雲的
朱版=K尊,有些地方超譯或翻錯,可是比較大眾比較好閱讀
李版=馬來翻譯,蝦雞巴亂翻,翻錯一堆
鄧版,比較接近原作,但是用字比較艱澀難閱讀
是這樣嗎
姆咪
作者:
a000000000
(九個零喔)
2024-03-19 09:04:00
難以評論 古早會買大本的人很少八20年前電影紅的時候跟風買的不少94惹
作者:
diefish5566
(LOL板李奧納多皮卡丘)
2024-03-19 09:05:00
朱最好的地方是2001就有了 晚了就不要了
作者:
kullan
(Welcome to Hentai-wan)
2024-03-19 09:05:00
其實朱版所謂翻錯的地方只是與原作的氛圍和理解不同 並非一般認知的錯誤 不像以前大然那種毫不相關的內容
作者:
a000000000
(九個零喔)
2024-03-19 09:05:00
偷插
作者:
DoraGian
(飲冰)
2024-03-19 09:09:00
https://bit.ly/4cnphxG
三版比較
作者:
reader2714
(無毀的湖光)
2024-03-19 09:16:00
朱的錯誤根本沒甚麼大不了的 順順看過去也不太會發現
作者:
F16V
(Manners maketh man.)
2024-03-19 09:22:00
馬來人姓李
繼續閱讀
[姆咪] 軟體QA到底多爛
wu10200512
[姆咪] 全家
Aeiherumuh
[姆咪] 不想上班 :((((((((
umi0912umi
[閒聊] 現在PTT跟這個定位好像
Vedan
Re: [瓦特] 崛起跟世界那葛好玩?
ilovemami
繁星上了
redDest
[閒聊] 有人要當 我steam上的爸爸嗎
black80731
Re: [閒聊] 阿康win了!!!阿康win了!!!阿康win了!!!
erimow
[閒聊] 好想下班
yangjam
[閒聊] 互聯網
surimodo
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com