Re: [瓦特] 火雞:懷念以前只有神話組的時期

作者: cities516 (安安路過)   2024-05-20 16:25:28
※ 引述 《mikenekolove》 之銘言:
: 火雞巔峰應該就是有一次EN ID JP一起麥塊
: 鯊鯊不爽
: 然後大家就開始吹火雞還在的話絕對不會這樣
: 懷念火雞以前即時翻譯的好
雞的翻譯人設就更謎了
理論上龍卒業後 就沒人跟他搶這人設了
結果好像也沒發揮到ㄚ
還不如Kobo隨手唱首光良的歌 迷倒中壢人的心
而且(個人意見)她聲音真的很魔音傳腦 當翻譯只會喧賓奪主捏
作者: Ceelo (hakkaman)   2024-05-20 16:28:00
有老鼠也不用她來了 再說本來她除了翻譯以外一無是處 神話出道時她就是最沒特色的
作者: Chibistars   2024-05-20 16:28:00
因為她自己也不爽幹了ㄅ
作者: victor87710 (路過的雜兵)   2024-05-20 16:28:00
有老鼠就行了 老鼠能翻譯也比她更有梗
作者: inory850628   2024-05-20 16:29:00
狗才當翻譯
作者: rp20031219 (Tim87)   2024-05-20 16:31:00
就很吵
作者: liubruce502 (liubruce502)   2024-05-20 16:37:00
自豪的翻譯跟舞力都bae屌打
作者: tsairay (火の紅寶石)   2024-05-20 16:41:00
舞力他就吃老本而已,bae這次fes跳現代舞就很有突破
作者: SydLrio (狂嵐嘴砲)   2024-05-20 17:01:00
EN翻譯機早就被阿鼻搶走了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com