PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
Re: [閒聊] 空洞騎士
作者:
TokyoSoda
(東京蘇打)
2024-06-16 14:15:59
※ 引述《ParkChanWook (卡芙卡的狗)》之銘言:
: 這款你們有去裝繁中嗎
: 我看steam上沒繁中
: 我是英文文盲 :(
https://www.codebay.in/2017/06/hollowknight-cht-mod.html
這裡有繁中MOD 台灣人做的
但他的翻譯很我流
像是Hollow Knight 通常翻譯成空洞騎士或窟窿騎士
他就硬要翻譯成虛空騎士
還有一些人名他都喜歡用冷僻字
但他的字體有改過 很好看
而且殘體字很醜 所以我還是裝這個了
供參
作者:
kitune
(狐)
2024-06-16 14:17:00
支那有時也很愛套詩詞去翻譯 同文同種
作者:
TokyoSoda
(東京蘇打)
2024-06-16 14:17:00
應該說翻譯仔都有種莫名的優越感ㄅ
作者:
kitune
(狐)
2024-06-16 14:21:00
有喔 我非常同意
繼續閱讀
Re: [閒聊] 我開始董丹哥說不看股版的原因了
ai2311
Re: [BGD] 買狗豚好可悲喔
emptie
[閒聊] :靠北 我以為你是看我發的才這樣講
r10521512
Re: [瓦特] 人妻狗狗推石頭
crazypitch
Re: [NBA] 所以歷史系到底在幹嘛的
yam276
Re: [NBA] 所以歷史系到底在幹嘛的
tomuy
Re: [NBA] 所以歷史系到底在幹嘛的
OnishiSaori
[姆咪] 九日和活俠
crazypitch
[NBA] 我開始懂丹哥挺小牛的原因
melzard
Re: [閒聊] 我開始董丹哥說不看股版的原因了
Vedan
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com