Re: [閒聊] Cover的方向性

作者: kitune (狐)   2024-08-06 21:18:49
※ 引述《jerrysaikou (jerry)》之銘言:
: 安安我偷看仔
: 等等發錢50P*20
: 阿瓜畢業惹 原因是和公司方向性不同
: 那這所謂公司方向性是什麼?
: 我百思不解 阿瓜喜歡當偶像 感覺你咖給她的Live也很足夠
: 不只開過兩次大型Live 在YT上也是幾乎每次生日和周年都有
: 在你咖作為一個偶像VT公司 應該不會方向不合
: 但我想想後得出一個答案
: 那就是你我各位都想錯了 以為你咖是一個偶像VT公司
: 實際上並不是 別忘記你咖一開始就是想搞元宇宙的
: 做出hololive這套Live2D直播軟體也是為了測試 才找幾個人來直播看看
: 你咖並沒有要認真搞VT經紀公司的意思 一開始就沒有 現在也沒有
: 只是因為疫情爆發 讓你咖不得不面對這個爆紅的現象做出市場調整
: 順著這波先賺一波資金 然後上市 一切都是為了打造元宇宙那顆爛球
: 而現在疫情過了 你咖招來的V又後繼無力 今年開始就想走回老路全力衝那顆球
: 反正靠著前幾年賺的資本也夠用一陣子了 現在靠著旗下的V也能有穩定的資金收入
: 公司今年開始對旗下V的政策做調整 先砍掉周年Live就是一個證明
: 那東西太花人力時間和錢 帶來的效益不高 要賣紀念商品也不見得要開Live
: 而且從那狗屎畫質和運鏡看的出來你咖並沒有真的很注重這一塊
: 大型Live能有高品質 只是因為合作廠商都很神 或他們根本就也是齁粉
: 另外官方這兩年出一堆類似的周邊和音聲 很單純就是要穩定的金流
: 這些商品V的分成大概極低 音聲也許高一點 那些只印個圖上去的很可能和隔壁一樣
: 然後是DEVIS的失敗 讓你咖知道VT無法是永遠的印鈔機 觀眾已經會膩了
: 那還是走回初心吧 靠著前幾年的資本全速衝向元宇宙
: 而一心一意要全力衝爛球的Cover 成為了壓倒阿瓜的最後一根稻草
: 不全力做VT偶像公司的Cover 阿瓜可是不要的
: 覺得自己只是公司實現爛球的ATM 還是先跑了吧
: 以上純個人見解 我19年就開始看V 看過太多鳥事 本身就沒很信任VT營運
: 本來你咖營運在20年6~9月瘋狂炎上時 真的是爛到見骨
: 但在20年龍心事件切割中國後 到大約23年疫情結束時 有很明顯的進步
: 可是疫情結束 組織變大了 看到VT不見得好賺了 就開始搞些小動作了
: 把V當公主養也只是愛她們的吸金能力而已 結果現在把200萬訂閱的元老給弄跑了
: 說來也真是諷刺
: 如果Cover繼續搞下去 人會愈走愈多的 我們等著看
: 長文抱歉 別忘了50P*20
你不覺得整篇又臭又長
我幫你整理成三行懶人包
你咖上市後變得死要錢
阿夸覺得這個yagoo沒用了
在記憶還很美好之前選擇退出
選我正解
作者: wwndbk (黑人問號)   2024-08-06 21:19:00
先猜超譯
作者: NekomataOkay (u)   2024-08-06 21:19:00
謝謝超譯
作者: BrahmaBull36 (衰尾道人)   2024-08-06 21:19:00
尊!
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2024-08-06 21:19:00
感謝超譯
作者: bollseven (嚕嚕子)   2024-08-06 21:20:00
哀 上市公司
作者: muscatsss (ㄎㄎㄎ)   2024-08-06 21:20:00
尊!還以為你會挖日本馬偷咩的東西過來
作者: Ceelo (hakkaman)   2024-08-06 21:20:00
k尊我需要你的馬偷咩 你懂我意思嗎
作者: Pekoyo   2024-08-06 21:20:00
上市就開始爛
作者: SakuraNene (寧寧)   2024-08-06 21:20:00
真的 上市之後就這樣了
作者: chuchu000 (chuchu000)   2024-08-06 21:20:00
夸不想上班 尊也不想上班
作者: KitsuNixya (尼特蘿)   2024-08-06 21:20:00
不愧是你
作者: chuchu000 (chuchu000)   2024-08-06 21:21:00
這是巧合嗎 我不這麼認為
作者: PogChampLUL (火車站肥宅)   2024-08-06 21:21:00
謝謝你 我的超譯超人
作者: LoKingSer (魯王蛇)   2024-08-06 21:23:00
感謝翻譯
作者: keepgimo (不知火百鬼)   2024-08-06 21:23:00
感謝超譯
作者: Benbenyale (想讓貝魯君更爽♥)   2024-08-06 21:23:00
尊!
作者: WindSpread (陽だまりの詩)   2024-08-06 21:26:00
不愧是超譯大師
作者: wahaha99 (此方不可長)   2024-08-06 21:49:00
超譯尊讚啦 不過我覺得這次翻的挺準的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com